Can slave be used as a metaphor? Or rape (i.e. bandwidth rape)? Or are the circumstances from which they derive so specific, so horrific, that it degrades them to be used in other contexts?
In Israel, the word survivor refers to a Holocaust survivor. It is only understood in that context. One cannot be a survivor of sexual assault, for instance. A friend of mine learned this when she taught a women’s self-defense class, and referred to the trauma of sexual assault survivors. The students in the class clarified: survivor is not used, not understood in that way.
My friend didn’t say what took its place.
Peggy Shinner, “What Does It Mean When We Call a Key a ‘Slave’?: On the Power and Responsibility of Metaphor”