The New York Times has finally agreed to stop using euphemisms, and actually call the CIA’s torture program, well, torture :
Over the past few months, reporters and editors of The Times have debated a subject that has come up regularly ever since the world learned of the C.I.A.’s brutal questioning of terrorism suspects: whether to call the practices torture.
When the first revelations emerged a decade ago, the situation was murky. The details about what the Central Intelligence Agency did in its interrogation rooms were vague. The word “torture” had a specialized legal meaning as well as a plain-English one. While the methods set off a national debate, the Justice Department insisted that the techniques did not rise to the legal definition of “torture.” The Times described what we knew of the program but avoided a label that was still in dispute, instead using terms like harsh or brutal interrogation methods.
………
Meanwhile, the Justice Department, under both the Bush and Obama administrations, has made clear that it will not prosecute in connection with the interrogation program. The result is that today, the debate is focused less on whether the methods violated a statute or treaty provision and more on whether they worked – that is, whether they generated useful information that the government could not otherwise have obtained from prisoners. In that context, the disputed legal meaning of the word “torture” is secondary to the common meaning: the intentional infliction of pain to make someone talk.
Given those changes, reporters urged that The Times recalibrate its language. I agreed. So from now on, The Times will use the word “torture” to describe incidents in which we know for sure that interrogators inflicted pain on a prisoner in an effort to get information.
About f%$#ing time.
The Times has had absolutely no problem with calling other nations’ various brutalities, “torture,” but it’s taken 10 years, and a flat out admission from the President, for the New York Times to finally dip its toes in this water as it applies to the US state security apparatus.
It’s why I tend to look overseas, typically the Beeb and the Guardian, for accurate stories on these matters.